Hoppa till huvudinnehåll

Lägga rabarber på något– Passa på att lägga beslag på något värdefullt på ett listigt, helt lagligt, men oftast omoraliskt sätt. Felöversatt från spanskaembargo, 'beslag', ursprungligenembargar, 'att arrestera'.

Uttrycket "Lägga rabarber på något– Passa på att lägga beslag på något värdefullt på ett listigt, helt lagligt, men oftast omoraliskt sätt. Felöversatt från spanskaembargo, 'beslag', ursprungligenembargar, 'att arrestera'." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Lägga rabarber på något– Passa på att lägga beslag på något värdefullt på ett listigt, helt lagligt, men oftast omoraliskt sätt. Felöversatt från spanskaembargo, 'beslag', ursprungligenembargar, 'att arrestera'." betyder att passa på att lägga beslag på något värdefullt på ett listigt, helt lagligt, men oftast omoraliskt sätt. felöversatt från spanskaembargo, 'beslag', ursprungligenembargar, 'att arrestera'..

På engelska

the good die young

Ordagrant: the gods love die young

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Fler idiom

Andra uttryck att utforska