Vända sig i sin grav
Uttrycket "vända sig i sin grav" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"vända sig i sin grav" betyder att en död person skulle vara så upprörd över något som händer att hen bokstavligen skulle vända sig i graven av avsky eller besvikelse..
Exempel
- •Min farmor skulle vända sig i sin grav om hon såg hur hennes köksuppsats används för att hålla upp en trasig spisfläkt.
- ✓Fungerar när: Då något strider helt mot en avliden persons värderingar eller principer.
- ✗Fungerar inte när: För positiva överraskningar eller små irritationer.
Ursprung och bakgrund
Metafor från föreställningen att den döde skulle vara så upprörd att de inte kan ligga stilla i graven, symboliserande stark förtvivlan eller avsky. Uttrycket härstammar från religion.
Liknande uttryck
(han skulle) rotera i sin grav
En avliden person skulle vara djupt chockad eller upprörd över något som händer efter hans död.
inte få ro i sin grav
En död person skulle vara så upprörd över något som händer att de inte ens kunde vila i fred i sin grav.
som skall ihågkommas med heder efter sin bortgång
En person som förtjänar att hedras och minnas positivt efter sin död.
På engelska
“alternative form of vända sig i graven (“turn in one's grave”)”
Ordagrant: turn oneself in one's grave
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken