Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"bryta isen"

In English: "break the ice"

English equivalent

"break the ice"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "bryta isen" mean?

Att ta initiativet till att överbrygga en besvärlig tystnad eller spänt läge, särskilt vid ett första möte. Från att bokstavligen bryta is för att göra farled.

Usage example (in Swedish)

Han bröt isen genom att skämta lite, och snart satt alla och skrattade tillsammans.

When to use it

Works when

Vid första möten, tystnad mellan främlingar, spänt eller opretentiöst läge

Doesn't work when

Mellan väl etablerade vänner, redan aktiv konversation, motsatt klimat

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"bryta isen" — Swedish idiom meaning "break the ice"