Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Femte hjulet under vagnen– I vägen eller överflödig."

In English: "In the way"

Word-for-word translation

"The fifth wheel under the wagon"

English equivalent

"In the way"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Femte hjulet under vagnen– I vägen eller överflödig." mean?

I vägen eller överflödig.

Usage example (in Swedish)

Han kände sig som femte hjulet under vagnen när alla andra hade uppgifter att göra.

When to use it

Works when

Då man är överflödig, i vägen, eller inte behövs i en grupp.

Doesn't work when

Då något är nödvändigt och värderat i gruppen.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Femte hjulet under vagnen– I vägen eller överflödig." — Swedish idiom meaning "In the way"