"För mycket och för litet skämmer allt."
In English: "Too much of a good thing."
Word-for-word translation
"Too much and too little spoils everything."
English equivalent
"Too much of a good thing."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "För mycket och för litet skämmer allt." mean?
Balans är viktigt — både överdrift och brist leder till dåliga resultat. Lagom är bäst.
Usage example (in Swedish)
När man lagar mat måste man vara försiktig med kryddor - för mycket och för litet skämmer allt, så man måste hitta rätt balans.
When to use it
Works when
Vid diskussioner om balans mellan två ytterligheter eller motsatserna överdrift och brist
Doesn't work when
När något måste vara extremt för att fungera eller situationen redan är väl balanserad
Related Swedish expressions
"Vi skall väl ha vår rast, sa torparn när herrgården brann under middagsrasten.(Västergötland) (SVO)"
Att hålla fast vid sina vanor och rättigheter även när kris råder runt omkring — egna intressen går före andras nöd.
"Ingen skam att lära."
Det är aldrig för sent eller skamligt att lära sig något nytt, oavsett ålder eller tidigare kunskaper.
"Var skall sleven vara om inte i grytan?Grenholm (2000), p. 315"
Allt har sin naturliga plats — sleven hör hemma i grytan, precis som saker och personer hör hemma där de bäst fyller sin funktion.
"passa upp eller fjäska för ngn"
"göra slarvsylta av ngn"
slå ngn mycket illa
"såsom det viktigaste vilda bäret (både kommersiellt och hushållsekonomiskt)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish