Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Högt i tak– Att det är tillåtet med udda åsikter."

In English: "high ceiling for opinions"

English equivalent

"high ceiling for opinions"

What does "Högt i tak– Att det är tillåtet med udda åsikter." mean?

Att det är tillåtet med udda åsikter.

Usage example (in Swedish)

Det var högt i tak på redaktionen, vi kunde diskutera alla möjliga åsikter utan rädsla.

When to use it

Works when

Miljöer med frihet, tolerans för olika meningar och öppna diskussioner

Doesn't work when

Hierarkiska miljöer, strikta regler, eller när ledaren förväntar sig lydnad

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Högt i tak– Att det är tillåtet med udda åsikter." — Swedish idiom meaning "high ceiling for opinions"