Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ingen rök utan eld."

In English: "Where there's smoke, there's fire."

Word-for-word translation

"No smoke without fire."

English equivalent

"Where there's smoke, there's fire."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Ingen rök utan eld." mean?

Där det finns rykten eller misstankar finns oftast någon grund för dem — precis som rök alltid kommer från eld.

Usage example (in Swedish)

Polisen fick tips om oegentligheter på företaget — ingen rök utan eld, så de inledde en utredning.

When to use it

Works when

Vid misstankar, rykten eller små indikationer på något större problem

Doesn't work when

Vid rent påhittade anklagelser eller helt opålitliga uppgifter utan grund

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ingen rök utan eld." — Swedish proverb meaning "Where there's smoke, there's fire."