"Ingen rök utan eld."
In English: "Where there's smoke, there's fire."
Word-for-word translation
"No smoke without fire."
English equivalent
"Where there's smoke, there's fire."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Ingen rök utan eld." mean?
Där det finns rykten eller misstankar finns oftast någon grund för dem — precis som rök alltid kommer från eld.
Usage example (in Swedish)
Polisen fick tips om oegentligheter på företaget — ingen rök utan eld, så de inledde en utredning.
When to use it
Works when
Vid misstankar, rykten eller små indikationer på något större problem
Doesn't work when
Vid rent påhittade anklagelser eller helt opålitliga uppgifter utan grund
Related Swedish expressions
"Bättre ett kvintin(äldre vikt=3,329 g)lycka, än ett skålpund vett."
Lite tur är mer värt än mycket förstånd. Lyckan väger tyngre än intelligensen när det gäller framgång i livet.
"Dygd finnes även hos olärt folk."
Moral och god karaktär är inte beroende av utbildning — även enkla, obildade människor kan vara dygdiga och ärliga.
"Förbjuden väg är ofta hårt sliten.Ström (1981), p. 375"
Det som är förbjudet lockar ofta mest — folk söker sig dit trots förbudet, vilket gör vägen vältrafikerad.
"260091"
"träda emellan"
Att aktivt gå in och stoppa en konflikt eller ett problem, att lägga sig i en situation för att förhindra att något negativt sker.
"den som arbetar ihärdigt når till sist resultat"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish