Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte ha skuggan av en chans"

In English: "not have a snowball's chance in hell"

Word-for-word translation

"not have the shadow of a chance"

English equivalent

"not have a snowball's chance in hell"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "inte ha skuggan av en chans" mean?

Sakna all möjlighet att lyckas. Inte ens den minsta, svagaste chansen finns.

Usage example (in Swedish)

Han har inte skuggan av en chans att vinna den här matchen mot världsmästaren.

When to use it

Works when

När något är totalt omöjligt eller helt saknar möjlighet att lyckas

Doesn't work when

När det finns en rimlig eller försvarbar möjlighet till framgång

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte ha skuggan av en chans" — Swedish idiom meaning "not have a snowball's chance in hell"