Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Pricken över i:et.– Ett sista tillägg som tydligt framhäver eller gör något extra bra/vackert. Från den prick över bokstaven ”i” som förvandlar det enkla strecket till en bokstav."

In English: "Things will work out, or come to a satisfactory conclusion."

Word-for-word translation

"it will resolve itself, said he who shat in the sink"

English equivalent

"Things will work out, or come to a satisfactory conclusion."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Pricken över i:et.– Ett sista tillägg som tydligt framhäver eller gör något extra bra/vackert. Från den prick över bokstaven ”i” som förvandlar det enkla strecket till en bokstav." mean?

Ett sista tillägg som tydligt framhäver eller gör något extra bra/vackert. Från den prick över bokstaven ”i” som förvandlar det enkla strecket till en bokstav.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Pricken över i:et.– Ett sista tillägg som tydligt framhäver eller gör något extra bra/vackert. Från den prick över bokstaven ”i” som förvandlar det enkla strecket till en bokstav." — Swedish idiom meaning "Things will work out, or come to a satisfactory conclusion."