Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bättre bli klok av skadan än av skammen."

In English: "Better to learn from your mistakes than to be shamed for them."

Word-for-word translation

"Better to become wise from the damage than from the shame."

English equivalent

"Better to learn from your mistakes than to be shamed for them."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Bättre bli klok av skadan än av skammen." mean?

Det är bättre att lära sig av sina misstag och deras konsekvenser än att behöva skämmas offentligt för dem.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha gjort samma misstag flera gånger insåg han att bättre bli klok av skadan än av skammen.

When to use it

Works when

Vid uppmuntran att lära sig från misstag utan offentlig ydmjukling.

Doesn't work when

Om skadan inte resulterar i lärdom eller skammen redan är offentlig.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish