Hoppa till huvudinnehåll

Döden i grytan– Något är det mest olycksbringande som kan hända.Talesättsom kommer frånAndra Kungaboken4:38-41iGamla TestamentetdärprofetenElishagjorde giftig mat ätbar.

Uttrycket "Döden i grytan– Något är det mest olycksbringande som kan hända.Talesättsom kommer frånAndra Kungaboken4:38-41iGamla TestamentetdärprofetenElishagjorde giftig mat ätbar." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Döden i grytan– Något är det mest olycksbringande som kan hända.Talesättsom kommer frånAndra Kungaboken4:38-41iGamla TestamentetdärprofetenElishagjorde giftig mat ätbar." betyder att något är det mest olycksbringande som kan hända.talesättsom kommer frånandra kungaboken4:38-41igamla testamentetdärprofetenelishagjorde giftig mat ätbar..

Annons

På engelska

I've had enough ("my patience is gone")

Ordagrant: the measure is exceeded

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Annons

Fler idiom

Andra uttryck att utforska