Dra/skära/ta alla över en/samma kamellerlåta alla gå över samma kam– att negativt bedöma alla efter samma mall.Även som ordspråk. Ursprungligen felöversatt från tyska
Uttrycket "Dra/skära/ta alla över en/samma kamellerlåta alla gå över samma kam– att negativt bedöma alla efter samma mall.Även som ordspråk. Ursprungligen felöversatt från tyska" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Dra/skära/ta alla över en/samma kamellerlåta alla gå över samma kam– att negativt bedöma alla efter samma mall.Även som ordspråk. Ursprungligen felöversatt från tyska" betyder att ”alles über einen kamm scheren”,vilket egentligen betyder: ”frisören använder samma kam till alla kunder.”'scheren'betyder i sammanhanget klippa hår, som tolkats som 'skära'. uttrycket är känt i sverige sen 1600-talet. även formen ”dra alla över enkant” förekommer, vilket språkrådet dock avråder från.[ej i angiven källa].
På engelska
“A mnemonic for the four largest rivers in Halland, Sweden, that flow out into the sea Kattegatt, from south to north.”
Liknande uttryck
redan i förväg
Pleonasm: uttrycker att något sker före en viss tidpunkt. Både "redan" och "i förväg" betyder i förhand, vilket gör uttrycket redundant men vanligt i talspråk.
intresseklubben antecknar
Från intresseklubb ("förening med gemensamt intresse") + anteckna ("föra anteckning"), ordagrant "Intresseklubben antecknar." Även om uttrycket användes i mindre kretsar tidigare, nådde det enligt lingvisten Henrik Rosenkvist sitt offentliga genombrott på 1990-talet.
Med hull och hår– Ofta på formen ”Svälja något med hull och hår”.
Ofta på formen ”Svälja något med hull och hår”.