Hoppa till huvudinnehåll

Ge allt den gynnsammaste eller välvilligaste tolkningen

Uttrycket "ge allt den gynnsammaste eller välvilligaste tolkningen" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"ge allt den gynnsammaste eller välvilligaste tolkningen" betyder att tolka det någon säger eller gör på det mest positiva och välvilliga sättet möjligt, utan att misstänka onda avsikter..

Exempel

  • Låt oss ge hans kritik den gynnsammaste tolkningen – kanske menade han något konstruktivt.
  • Fungerar när: När tolkning är osäker och man vill visa välvilja eller undvika konflikt
  • Fungerar inte när: Vid dokumenterad dålig avsikt, juridiska frågor eller säkerhetsbeslut

Ursprung och bakgrund

Etisk princip om välvillig tolkning, känd som principen om charity of interpretation eller hermeneutisk generositet. Uttrycket härstammar från etik.

Fler idiom

Andra uttryck att utforska

Ge allt den gynnsammaste eller välvilligaste | Analogier.se