Som don Quijote i Cervantes' roman
Uttrycket "som don Quijote i Cervantes' roman" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"som don Quijote i Cervantes' roman" betyder att att vara naivt idealistisk och kämpa mot inbillade fiender eller omöjliga mål, utan kontakt med verkligheten..
Exempel
- •Han kämpade för sitt projekt som don Quijote i Cervantes' roman – fullt av idealism men helt skild från verkligheten.
- ✓Fungerar när: Idealiska men orealistiska strävanden utan förankring i verkligheten
- ✗Fungerar inte när: Praktiska, realistiska lösningar eller när mål faktiskt är möjliga
Ursprung och bakgrund
Don Quijote från Cervantes roman (1605) såg väderkvarnar som jättar. Symbol för naiv idealism utan verklighetsförankring. Uttrycket härstammar från litteratur.
Liknande uttryck
(kämpa) tillsammans i enad kamp
Gemensamt och sammansvetsat kämpa för ett gemensamt mål, utan splittring eller inre konflikter.
se spöken (mitt på ljusa dagen)
Vara onödigt rädd eller orolig för inbillade faror och hot som inte finns i verkligheten.
slåss mot inbillade fiender
Kämpa mot hot eller problem som inte existerar i verkligheten; lägga energi på fantasifulla motståndare.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Här är rum för fler, sa käringen, låste upp källardörren.(Småland) (SVO)
Med ironisk humor antyder att döden skapar plats — källaren symboliserar graven.
ordsprakSvårt att råda, när man själv står i våda.
När man själv befinner sig i fara eller knipa är det svårt att ge goda råd till andra.
ordsprakNäst intill är icke träffat.
Att nästan lyckas räknas inte — antingen når man målet helt eller så har man misslyckats.
ordsprak