Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"aldrig i livet!"

In English: "never in all my life! ("not under any circumstances")"

Word-for-word translation

"never in the life!"

English equivalent

"never in all my life! ("not under any circumstances")"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "aldrig i livet!" mean?

Starkt nekande utrop som betyder "absolut inte" eller "det händer aldrig". Används för att avvisa något med eftertryck.

Usage example (in Swedish)

Aldrig i livet skulle jag låna honom pengar igen efter hur han skruvade på sanningen sist!

When to use it

Works when

Stark, känsloladd vägran mot något otänkbart eller helt oacceptabelt

Doesn't work when

I formella sammanhang eller då subtil, hövlig motsägelse krävs

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish