Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Aldrig någon olycka, att inte lycka är med."

In English: "Every cloud has a silver lining"

Word-for-word translation

"Never any misfortune, that luck is not with."

English equivalent

"Every cloud has a silver lining"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Aldrig någon olycka, att inte lycka är med." mean?

Även i olycka finns något positivt — varje motgång bär på en dold välsignelse eller möjlighet.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha förlorat jobbet sa hon: 'Men aldrig någon olycka, att inte lycka är med' – det tvingade henne tänka om sina karriärmål.

When to use it

Works when

Uppmuntra optimism när oväntade motgångar kan innehålla dolda möjligheter

Doesn't work when

Vid allvarliga tragedier eller personlig sorg där situationen är helt negativ

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Aldrig någon olycka, att inte lycka är med." — Swedish proverb meaning "Every cloud has a silver lining"