"av princip (gör jag det inte)"
In English: "To draw the line"
Word-for-word translation
"of principle (I do not do it)"
English equivalent
"To draw the line"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "av princip (gör jag det inte)" mean?
Man avstår från något inte av praktiska skäl, utan på grund av egna moraliska regler eller värderingar.
Usage example (in Swedish)
Han äter inte kött av princip, även om hans vänner erbjuder honom det.
When to use it
Works when
När man vägrar något på grund av egna moraliska eller etiska övertygelser.
Doesn't work when
När orsaken är praktisk, ekonomisk eller baserad på andra motiv än egen värdering.
Related Swedish expressions
"på alla möjliga ställen"
"vilja döda ngn"
"245320"
"Att undvika förtal, är större konst än att vinna beröm."
Att hålla sig fri från kritik och skvaller kräver mer skicklighet och klokhet än att uppnå beröm och erkännande.
"pracka på"
Tvinga eller övertala någon att ta emot något de inte bett om eller vill ha, lägga på någon en uppgift eller sak mot deras vilja.
"Vännens örfil är ärligt menad, fiendens kyssar vill bedra.Ström (1981), p. 155"
En sann väns kritik är värdefullare än en fienes smicker – ärlighet, även om den svider, är mer pålitlig än falskt beröm.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish