Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Att undvika förtal, är större konst än att vinna beröm."

In English: "It is easier to get praise than to avoid blame."

Word-for-word translation

"To avoid slander, is greater art than to win praise."

English equivalent

"It is easier to get praise than to avoid blame."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Att undvika förtal, är större konst än att vinna beröm." mean?

Att hålla sig fri från kritik och skvaller kräver mer skicklighet och klokhet än att uppnå beröm och erkännande.

Usage example (in Swedish)

Han insåg att att undvika förtal är större konst än att vinna beröm, så han fokuserade på att leva utan att skvallra.

When to use it

Works when

Vid diskussioner om personlig integritet och betydelsen av att hålla sitt rykte rent.

Doesn't work when

När man söker praktiska strategier för att bygga sitt varumärke och offentlig anseende.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Att undvika förtal, är större konst än att vinna beröm." — Swedish proverb meaning "It is easier to get praise than to avoid blame."