Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bäst att bli klok av andras skada."

In English: "Learn from other people's mistakes."

Word-for-word translation

"Best to become wise from others' damage."

English equivalent

"Learn from other people's mistakes."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Bäst att bli klok av andras skada." mean?

Lär dig av andras misstag istället för att behöva uppleva dem själv för att förstå konsekvenserna.

Usage example (in Swedish)

Det var bäst att bli klok av andras skada när det gällde att välja arbetsgivare, så jag frågade mina vänner om deras erfarenheter först.

When to use it

Works when

När man kan observera andras misstag och ta lärdomar utan att upprepa dem.

Doesn't work when

När man måste lära sig genom egen erfarenhet eller situationen är helt unik.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bäst att bli klok av andras skada." — Swedish proverb meaning "Learn from other people's mistakes."