Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bättring är bästa ånger."

In English: "Actions speak louder than words"

Word-for-word translation

"Improvement is best regret."

English equivalent

"Actions speak louder than words"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bättring är bästa ånger." mean?

Att verkligen förändra sitt beteende är viktigare än att bara känna ånger — handlingen att bli bättre är den sanna ångern.

Usage example (in Swedish)

Han skyllde på sitt gamla jobb för sina fel, men nu har han varit nykter i två år — bättring är bästa ånger, säger hans dotter.

When to use it

Works when

När någon visar genom handlingar att de är bättre, inte bara genom ord.

Doesn't work when

När någon bara säger de är ledsna men fortsätter sitt gamla beteende.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bättring är bästa ånger." — Swedish proverb meaning "Actions speak louder than words"