"Bondefot och herresko passa inte väl tillsammans."
In English: "Oil and water don't mix"
Word-for-word translation
"Peasant foot and master's shoe do not fit well together."
English equivalent
"Oil and water don't mix"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Bondefot och herresko passa inte väl tillsammans." mean?
Folk från olika samhällsklasser passar inte ihop — skillnader i bakgrund och levnadssätt skapar friktion i relationer.
Usage example (in Swedish)
Bondefot och herresko passar inte väl tillsammans — det märktes snart när Annas arbetarfamilj skulle träffa hennes mans överklassfamilj.
When to use it
Works when
Relationer eller vänskaper misslyckas på grund av klassSkillnader eller olikheter i bakgrund
Doesn't work when
Människor från olika samhällsklasser faktiskt bygger långvariga, fungerade relationer
Related Swedish expressions
"När många spotta på en sten, blir han snart våt."
Många små bidrag tillsammans kan åstadkomma stora resultat — gemensamma krafter övervinner det som ensam är omöjligt.
"hungern är den bästa kryddan"
maten smakar bäst när man är hungrig
"Det låter otroligt men är verkligen sant, sa gubben, satt och ljög.(Värmland) (SVO)"
Ironisk kommentar om någon som påstår att något otroligt är sant — medan de själva ljuger.
"vara hugget som stucket"
Två alternativ är likvärdiga — det spelar ingen roll vilket man väljer.
"emfatisk omskrivning"
"128732"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish