Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Dålig tjänare blir aldrig god herre."

In English: "A bad servant makes a bad master."

Word-for-word translation

"Bad servant becomes never good master."

English equivalent

"A bad servant makes a bad master."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Dålig tjänare blir aldrig god herre." mean?

Den som inte kan lyda och tjäna väl saknar de egenskaper som krävs för att bli en rättvis och god ledare.

Usage example (in Swedish)

Man kan inte göra en bra ledare av någon som är opålitlig eller respektlös - som säger ordspråket: 'Dålig tjänare blir aldrig god herre.'

When to use it

Works when

För att förklara att dålig arbetsmoral som anställd förebådar dåligt ledarskap.

Doesn't work when

När personer genomgår radikal personlig utveckling eller helt nya arbetsförhållanden.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Dålig tjänare blir aldrig god herre." — Swedish proverb meaning "A bad servant makes a bad master."