"dansa efter ngns pipa"
In English: "dance to someone's tune"
Word-for-word translation
"dance after someone's pipe"
English equivalent
"dance to someone's tune"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "dansa efter ngns pipa" mean?
Lyda någon blint och göra precis vad den personen vill, utan att ifrågasätta.
Usage example (in Swedish)
Han dansar efter sin chef's pipa och gör allt utan att säga emot.
When to use it
Works when
När någon blint följer andras direktiv utan att ifrågasätta eller motsätta sig.
Doesn't work when
När personen har egen vilja och motsätter sig eller ställer villkor.
Related Swedish expressions
"ligga på"
(idiomatiskt) utöva press mot någon; arbeta för att förmå någon att handla på ett visst sätt, ofta genom att konstant försöka övertala
"växa (ngn) över huvudet"
bli alltför svår (för ngn)
"för att vara exakt"
"Efteråt är intet råd.Stolpe (1987), p. 62"
När något redan hänt går det inte att ångra eller ändra — det är för sent att hitta en lösning.
"Mister du en så står dig tusen åter.Ström (2000), p. 238"
Förlorar du något värdefullt finns det gott om andra möjligheter — du har fortfarande mycket kvar.
"När stora herrar träta, sätter fattig man håret till."
När mäktiga personer är i konflikt får vanliga människor betala priset och lida konsekvenserna av deras stridigheter.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish