Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När stora herrar träta, sätter fattig man håret till."

In English: "When big men fight, little men pay the price."

Word-for-word translation

"When big lords quarrel, the poor man sets the hair to."

English equivalent

"When big men fight, little men pay the price."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "När stora herrar träta, sätter fattig man håret till." mean?

När mäktiga personer är i konflikt får vanliga människor betala priset och lida konsekvenserna av deras stridigheter.

Usage example (in Swedish)

Under finanskrisen märkte arbetarklassen att när stora herrar träta, sätter fattig man håret till.

When to use it

Works when

Mäktiga parter strider och vanliga människor får lida konsekvenserna.

Doesn't work when

Mellan jämlikar eller då vanliga människor själva väljer konflikten.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish