"De gamla till råd, de unga till dåd."
In English: "The old give counsel, the young give action."
Word-for-word translation
"The old to counsel, the young to deeds."
English equivalent
"The old give counsel, the young give action."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "De gamla till råd, de unga till dåd." mean?
Äldre bidrar med visdom och erfarenhet genom råd, medan unga bidrar med energi och handlingskraft i genomförandet.
Usage example (in Swedish)
Vid omorganiseringen sa ledningen: 'Vi måste följa principen – de gamla till råd, de unga till dåd' – vi lyssnade på veteranernas strategier men lät de unga driva förändringen.
When to use it
Works when
I projekt där både erfaren strategi och ung energi/handlingskraft är nödvändig
Doesn't work when
När snabb handling är kritisk eller när ungdomar redan har djup expertis
Related Swedish expressions
"Världen är liten.Holm (1965), p. 366"
Man stöter oväntat på bekanta personer eller händelser på platser man inte förväntar sig — slumpen för människor samman.
"En fager mö bär hemgiften i sitt ansikte."
En vacker kvinna behöver ingen medgift — hennes skönhet är tillräcklig tillgång i sig.
"Man skall taga tiden i akt, sa’ fan, plockade nötter vid jultiden."
Ironisk kommentar om att predika tidspassen medan man själv agerar för sent — nötter plockas på hösten, inte jul.
"ytterligare lite bättre"
"311560"
"se till att (ngt) inte går till spillo"
Att vara sparsam och noga så att inget slösas bort eller förfars i onödan.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish