"Den i mig, sa bagaren om galten.(Blekinge) (SVO)"
In English: "What's in the belly is yours."
Word-for-word translation
"The one in me, said the baker about the boar."
English equivalent
"What's in the belly is yours."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Den i mig, sa bagaren om galten.(Blekinge) (SVO)" mean?
Humoristiskt uttryck om att ha förtärt något stort — det som är nedsatt i magen är säkert ditt.
Usage example (in Swedish)
Erik åt fyra bullar på ett slag – ja, den i mig, sa bagaren om galten!
When to use it
Works when
När något stort förtärs eller försvinner in i magen
Doesn't work when
När något är synligt eller ingenting försvunnit
Related Swedish expressions
"Sagt ord och kastad sten kan inte tas tillbaka.Stolpe (1987), p. 58"
Ord du yttrat och stenar du kastat går inte att ångra — handlingar och uttalanden är oåterkalleliga.
"Gjort som gjort, sa gumman när hon var vigd.(Hälsingland) (SVO)"
Det som är gjort går inte att ångra — man får acceptera konsekvenserna av sina handlingar.
"Föregjort och eftertänkt har mången dåre kränkt."
Att handla impulsivt och tänka efter i efterhand har ställt till det för många dåraktiga människor.
"glad och bekymmerslös tillvaro"
"växa hastigt"
"utgå från"
(idiomatiskt) anta
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish