Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som vill begagna sig av elden, får även hålla röken till godo."

In English: "You can't have your cake and eat it too."

Word-for-word translation

"He who wants to make use of the fire, must also hold the smoke for good."

English equivalent

"You can't have your cake and eat it too."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som vill begagna sig av elden, får även hålla röken till godo." mean?

Vill man ha fördelarna av något, måste man också acceptera nackdelarna. Man kan inte plocka russinen ur kakan.

Usage example (in Swedish)

Han ville ha karriären som framgångsrik företagare men klagar på att han jobbar 60 timmar i veckan – han måste hålla röken till godo.

When to use it

Works when

När fördelar och nackdelar är oupplösligt förbundna och måste accepteras tillsammans.

Doesn't work when

När man kan välja fördelar utan motsvarande nackdelar, eller bara ta det goda.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish