"Oviss kur, när läkaren blir arvinge."
In English: "When the doctor inherits the patient, the cure is doubtful."
Word-for-word translation
"Uncertain cure, when the doctor becomes heir."
English equivalent
"When the doctor inherits the patient, the cure is doubtful."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Oviss kur, när läkaren blir arvinge." mean?
Läkarens behandling är opålitlig om hen ärver patienten — intressekonflikten gör botandet tveksamt.
Usage example (in Swedish)
Läkaren började rekommendera dyra behandlingar strax efter att få reda på att patienten gjort honom arvinge - helt en situation av 'oviss kur, när läkaren blir arvinge'.
When to use it
Works when
Vid misstanke om intressekonflikter där läkaren kan tjäna på dålig vård.
Doesn't work when
När läkaren saknar egenintresse eller behandlingen är helt transparent och obunden.
Related Swedish expressions
"Sådan fader, sådant barn."
Barn ärver ofta föräldrarnas egenskaper, beteenden och vanor — ungefär som "som pappan, så sonen".
"Icke var dag kommer val i land."
Sällsynta möjligheter och lyckoträffar infaller inte ofta — passa på när chansen väl ges.
"Bättre vara brödlös, än rådlös."
Hellre fattig och utan mat än utan förmåga att tänka klart och fatta egna beslut.
"hålla sig för skratt"
(verbfraser, reflexivt) avstå från att skratta trots att man egentligen vill (till exempel då något roligt händer i en allvarlig situation där det inte är lämpligt att skratta)
"titt och/som tätt"
Ofta, upprepade gånger. Något som sker med jämna mellanrum eller återkommer ständigt.
"inte ha alla bestick i lådan"
inte vara så intelligent
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish