"Den som vill leva länge och väl, han äter och dricker med mått och skäl."
In English: "Moderation is the key to a long and healthy life."
Word-for-word translation
"He who wants to live long and well, he eats and drinks with measure and reason."
English equivalent
"Moderation is the key to a long and healthy life."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Den som vill leva länge och väl, han äter och dricker med mått och skäl." mean?
Måttlighet i mat och dryck leder till ett långt och hälsosamt liv.
Usage example (in Swedish)
Mormor påminner mig ofta om att den som vill leva länge och väl, han äter och dricker med mått och skäl, och hon är själv ett bevis.
When to use it
Works when
När man diskuterar måttlighet i mat och dryck för hälsa och långt liv.
Doesn't work when
När kontexten handlar om att helt avhålla sig eller om nöje utan gränser.
Related Swedish expressions
"Litet brutet, lätt förlåtet.(Jfr Gal. 3"
Små överträdelser eller fel förlåts lätt — det som är litet och obetydligt väcker sällan bestående ilska.
"Tre ting bör man hålla sig väl med"
sin hustru, sin mage och sitt samvete.
"Dygderik är mer än rik."
Att ha goda dygder och ett hederligt sinne är mer värdefullt än materiell rikedom.
"med maximal segelyta och drivande vind"
"stå/vara under ngns färla"
stå under ngns (stränga) befäl
"bemötande av kritik genom att låta den komma till uttryck men inte seriöst beakta den"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish