"den tändande gnistan"
In English: "the spark that ignites"
Word-for-word translation
"the lighting spark"
English equivalent
"the spark that ignites"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "den tändande gnistan" mean?
Det som sätter igång något, den avgörande impulsen eller händelsen som utlöser en reaktion, ett projekt eller en rörelse.
Usage example (in Swedish)
Det var hennes modiga tal som blev den tändande gnistan för hela rörelsen.
When to use it
Works when
När en liten händelse eller impuls sätter igång något större eller omvälvande.
Doesn't work when
När man beskriver en gradvis process eller något som inte leder till förändring.
Related Swedish expressions
"träffa/slå huvudet på spiken"
Säga eller göra exakt rätt sak; hitta den korrekta lösningen eller svaret på något.
"hänga på en tråd"
(bildligt, idiomatiskt) synonym till hänga på en skör tråd
"303973"
"Vända sig hur man vill, så har man ändå rumpan bak."
Oavsett hur man försöker förändra sin situation förblir vissa grundläggande saker alltid desamma.
"Detta trodde jag, sa gubben, ramla i sjön.(Småland) (SVO)"
Man kan vara övertygad om något och ändå ha fel — självförtroende skyddar inte mot att verkligheten slår tillbaka.
"Nog ska jag lära dig värpa jag, sa gumman när hon slog ihjäl hönan.(Västergötland) (SVO)"
Hotfullt men kontraproduktivt: man "lär" någon en läxa genom att förstöra det man ville förbättra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish