"(det är) inget att göra åt"
In English: "nothing can be done about it"
Word-for-word translation
"(it is) nothing to do at"
English equivalent
"nothing can be done about it"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "(det är) inget att göra åt" mean?
Situationen går inte att förändra eller påverka — man får acceptera läget som det är.
Usage example (in Swedish)
Företaget gick i konkurs, men det var inget att göra åt - vi kunde inte förhindra det.
When to use it
Works when
När något redan är bestämt och man inte kan påverka eller ändra situationen.
Doesn't work when
När det finns faktiska möjligheter att påverka eller lösa problemet.
Related Swedish expressions
"Odla sinkål– Att ägna sig åt sina privata intressen, frånDiocletianussom drog sig tillbaka från posten som kejsare för att bland annat ägna sig åt sin trädgård."
Att ägna sig åt sina privata intressen, frånDiocletianussom drog sig tillbaka från posten som kejsare för att bland annat ägna sig åt sin trädgård.
"den som har minst att säga är ofta mest högljudd"
De med minst kunskap eller substans hörs ofta mest; tomma tunnor skramlar mest.
"ha ett gott öga till (ngn/ngt)"
Hysa sympati, intresse eller positiva känslor för någon eller något; betrakta med välvilja eller gillande.
"(allt är) gott och väl"
(allt är) bra
"Hans Schottmann, Vergleichende Idiomatik des Schwedischen, p. 74"
"Rydberg, Viktor:En vandring i Norge, Dejavu, Stockholm 2012(swe).ISBN 9789174513721.Mall:Libris post."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish