Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"dra åt pipan!"

In English: "Get lost!"

Word-for-word translation

"pull at the pipe!"

English equivalent

"Get lost!"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "dra åt pipan!" mean?

Grova tillsägelse att försvinna eller hålla tyst. Används för att avvisa eller avfärda någon på ett otrevligt sätt.

Usage example (in Swedish)

Dra åt pipan – jag orkar inte höra mer på dina klagomål!

When to use it

Works when

När man otrevligt avfärdar eller ber någon att hålla tyst

Doesn't work when

I höfliga eller formella sammanhang, till överordnade

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"dra åt pipan!" — Swedish idiom meaning "Get lost!"