"En dåre kan fråga mer, än tio kloka kunna besvara."
In English: "Easy come, easy go."
Word-for-word translation
"A fool can ask more, than ten wise can answer."
English equivalent
"Easy come, easy go."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "En dåre kan fråga mer, än tio kloka kunna besvara." mean?
Att ställa frågor är lätt, men att besvara dem kräver kunskap. En okunnig person kan överväldigande med frågor som experter inte hinner besvara.
Usage example (in Swedish)
Efter hans tionde dumma fråga muttrade professorn: – En dåre kan fråga mer än tio kloka kunna besvara.
When to use it
Works when
När irrationella eller oändliga frågor förhindrar konstruktiva diskussioner.
Doesn't work when
Vid genuina, välformulerade frågor som främjar kunskapsutbyte.
Related Swedish expressions
"Hälsan tiger still.Holm (1981), p. 74"
Man märker inte sin hälsa när den är god — den uppmärksammas först när man blir sjuk.
"Samvetet ljuger icke."
Ens inre moraliska röst talar alltid sanning — man vet innerst inne vad som är rätt och fel.
"Samvete är mer än tusende vittnen."
Det egna samvetet vet sanningen om dina handlingar bättre än alla yttre vittnen någonsin kan.
"jäms med ryggbastet"
nätt och jämnt
"patroner utan projektil"
"draga vid näsan"
(ålderdomligt, idiomatiskt) dra vid näsan; lura
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish