"Få frispel– Bli väldigt upphetsad."
In English: "Get hot and bothered"
Word-for-word translation
"Get free play – Become very excited."
English equivalent
"Get hot and bothered"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Få frispel– Bli väldigt upphetsad." mean?
Bli väldigt upphetsad.
Usage example (in Swedish)
Han fick helt frispel när han hörde att han hade fått jobbet.
When to use it
Works when
När någon blir väldigt upphetsad eller glad över något
Doesn't work when
När någon är lugn, reserverad eller visar återhållsamhet
Related Swedish expressions
"det är inte att förakta!"
Något är värdefullt eller anmärkningsvärt nog att uppskatta; inte alls dåligt.
"och deras allierade, under andra världskriget"
"genom att ha rustat sig med argument, fakta o. d., inför en diskussion, ett beslut e. d."
"sälj inte skinnet innan björnen är skjuten"
Baserat på varianter av Äsops fabeln Björnen och resandena. Ordagrant: 'Sälj inte skinnet innan björnen är skjuten.'
"Eftersinna kan mycket finna."
Eftertanke och reflektion leder ofta till nya insikter och lösningar som man inte såg direkt.
"Ingen gråter i barnsäng, att hon kom för sent i brudsäng."
Ingen beklagar ett utomäktenskapligt hafvande när barnet väl är fött — glädjen över barnet överskuggar skammen för hur det tillkom.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish