"få sista ordet"
In English: "have the last word"
Word-for-word translation
"get the last word"
English equivalent
"have the last word"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "få sista ordet" mean?
Avsluta en diskussion med det sista inlägget, ofta för att markera dominans eller vinna en argumentation.
Usage example (in Swedish)
Han ville alltid få sista ordet i varje diskussion för att markera sin dominans.
When to use it
Works when
I debatter och argument där man vill avsluta och visa att man har rätt.
Doesn't work when
I stillastående situationer eller när båda parterna redan är helt överens.
Related Swedish expressions
"252668"
"på fastande mage"
"222547"
"Litet brutet, lätt förlåtet.(Jfr Gal. 3"
Små överträdelser eller fel förlåts lätt — det som är litet och obetydligt väcker sällan bestående ilska.
"Alle mans vän är ofta var mans narr."
Den som försöker vara alla till lags riskerar att ingen tar honom på allvar och blir lätt utnyttjad.
"Lindqvist (1978)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish