"för fulla klutar"
In English: "full steam ahead"
Word-for-word translation
"for full rags"
English equivalent
"full steam ahead"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "för fulla klutar" mean?
Med full kraft och hastighet, utan att hålla tillbaka. Ursprungligen om skepp med alla segel uppe.
Usage example (in Swedish)
Vi körde för fulla klutar för att hinna hem innan mörkret föll.
When to use it
Works when
När något görs med maximal kraft eller hastighet utan att spara resurser
Doesn't work when
När försiktighet, långsamhet eller måttlighet är nödvändig
Related Swedish expressions
"inte kröka ett finger"
(idiomatiskt) inte vidta någon ända åtgärd
"klippa klorna/vingarna på ngn"
Begränsa någons makt eller handlingsfrihet, hindra dem från att agera fritt eller göra det de vill.
"231716"
"snäll som en karamell"
(liknelser, idiomatiskt) genomgod, genomsnäll; innerligt snäll
"som ett jehu"
hastigt och ursinnigt, i rasande fart
"Lägg inte sten på börda."
Gör inte en redan svår situation ännu värre för någon som redan har det tungt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish