Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"för fulla klutar"

In English: "full steam ahead"

Word-for-word translation

"for full rags"

English equivalent

"full steam ahead"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "för fulla klutar" mean?

Med full kraft och hastighet, utan att hålla tillbaka. Ursprungligen om skepp med alla segel uppe.

Usage example (in Swedish)

Vi körde för fulla klutar för att hinna hem innan mörkret föll.

When to use it

Works when

När något görs med maximal kraft eller hastighet utan att spara resurser

Doesn't work when

När försiktighet, långsamhet eller måttlighet är nödvändig

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish