"Gott tilltal får gott gensvar."
In English: "A soft answer turns away wrath."
Word-for-word translation
"Good address gets good response."
English equivalent
"A soft answer turns away wrath."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Gott tilltal får gott gensvar." mean?
Vänlig och respektfull kommunikation leder till positiva reaktioner från andra.
Usage example (in Swedish)
Med gott tilltal får man gott gensvar — när han frågade höfligt om hjälp, ställde hon gärna upp för honom.
When to use it
Works when
Vid förhandlingar, kundkontakt, eller när man vill lösa konflikter konstruktivt
Doesn't work when
Inte mot människor som är aggressiva eller väldigt illasinnade
Related Swedish expressions
"Guld blindar många, kärleken blindar alla.Brombergs Bokförlag (2004), p. 81"
Rikedom förblinder många människor, men kärleken gör det med alla — den är den starkaste kraften som grumlar omdömet.
"Den nyckel som ständigt är i bruk, är alltid blank."
Regelbunden övning håller färdigheter och förmågor levande — det som används ofta förblir i gott skick.
"Det var sjutton, sa han som hade aderton när nitton kom ut.(Närke) (SVO)"
Ordvits om att nästan lyckas: hade 18 men 19 vann — "sjutton!" används som mild svordom när man missar med en siffra.
"varken förr eller senare"
aldrig någonsin
"104689"
"göra kål på"
(idiomatiskt) göra slut på, förstöra
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish