Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Grunda bäckar göra mycket buller av sig."

In English: "Empty vessels make the most noise."

Word-for-word translation

"Shallow brooks make much noise of themselves."

English equivalent

"Empty vessels make the most noise."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Grunda bäckar göra mycket buller av sig." mean?

De som har minst kunskap eller substans skryter och låter mest — tomhet och ytlighet uttrycks ofta med stort buller.

Usage example (in Swedish)

Grunda bäckar göra mycket buller av sig när han skryter om sin lilla succé trots sitt begränsade kunnande.

When to use it

Works when

För att kritisera högljudda personer med liten kunskap eller substans.

Doesn't work when

Då personen faktiskt har djup kunskap och erfarenhet bakom sitt tal.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish