Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(ha) ben som spår väder"

In English: "to have a barometer in one's bones"

Word-for-word translation

"(have) legs that track weather"

English equivalent

"to have a barometer in one's bones"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(ha) ben som spår väder" mean?

Kroppsliga smärtor, särskilt i lederna, som förvärras inför väderförändringar — sägs förutsäga regn eller kyla.

Usage example (in Swedish)

Min farmor hade ben som spårade väder, så vi visste att det skulle regna när hennes leder värkte.

When to use it

Works when

Då någon har ledsmärtor innan väderförändringar, särskilt inför regn eller kyla.

Doesn't work when

Då man diskuterar andra typer av smärtor eller när det inte finns väderrelaterade orsaker.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(ha) ben som spår väder" — Swedish idiom meaning "to have a barometer in one's bones"