Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ha kort stubin"

In English: "be short-tempered ("be easily angered")"

Word-for-word translation

"have short fuse"

English equivalent

"be short-tempered ("be easily angered")"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "ha kort stubin" mean?

Lätt att bli arg, ha dåligt tålamod och snabbt tappa humöret vid minsta provokation.

Usage example (in Swedish)

Han har kort stubin och blir arg på minsta lilla ursäkt.

When to use it

Works when

Beskriver någon som lätt blir irriterad och tappar tålamodet snabbt

Doesn't work when

När man talar om någon som är lugn, tålmodig och svår att provocera

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"ha kort stubin" — Swedish idiom meaning "be short-tempered ("be easily angered")"