Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Hålla i trådarna– Ha kontroll."

In English: "Keep a tight rein"

Word-for-word translation

"Hold in the threads – Have control."

English equivalent

"Keep a tight rein"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Hålla i trådarna– Ha kontroll." mean?

Ha kontroll.

Usage example (in Swedish)

Hon håller i trådarna på kontoret och bestämmer vad som ska hända.

When to use it

Works when

När man har makt och ansvar att styra en situation

Doesn't work when

När man är passiv eller saknar inflytande över händelserna

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hålla i trådarna– Ha kontroll." — Swedish idiom meaning "Keep a tight rein"