"i grova drag"
In English: "in broad outlines ("approximately")"
Word-for-word translation
"in coarse strokes"
English equivalent
"in broad outlines ("approximately")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "i grova drag" mean?
Ungefär, i stora drag, utan detaljer. Ger en översiktlig bild av något utan att gå in på specifika detaljer.
Usage example (in Swedish)
I grova drag handlar projektet om att förbättra kundservicen genom nya digitala lösningar.
When to use it
Works when
När du presenterar en översikt eller sammanfattning utan fokus på små detaljer
Doesn't work when
När exakta detaljer är kritiska eller när juridisk och teknisk precision krävs
Related Swedish expressions
"på fasta marken"
"äv. överfört för att ange otillräcklighet"
"302126"
"Lång väntan ökar längtan."
Ju längre man väntar på något, desto starkare blir begäret eller längtan efter det.
"fuller väl"
Används för att betona att något är fullständigt säkert eller verkligen stämmer; ett arkaiskt förstärkningsuttryck som understryker övertygelse eller bekräftelse.
"God natt, sa bonden, stöp i vattensån.(Sörmland) (SVO)"
Ironiskt om någon som avslutar något självsäkert men direkt råkar ut för en pinsam olycka.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish