Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Inget att hänga i julgranen– Om något som är värdelöst eller mediokert. ”Den där filmen var inget att hänga i julgranen.”"

In English: "to be out of one's mind, to be out of one's senses"

English equivalent

"to be out of one's mind, to be out of one's senses"

What does "Inget att hänga i julgranen– Om något som är värdelöst eller mediokert. ”Den där filmen var inget att hänga i julgranen.”" mean?

Om något som är värdelöst eller mediokert. ”Den där filmen var inget att hänga i julgranen.”

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Inget att hänga i julgranen– Om något som är värdelöst eller mediokert. ”Den där filmen var inget att hänga i julgranen.”" — Swedish idiom meaning "to be out of one's mind, to be out of one's senses"