"inte göra (en fluga) för när"
In English: "not harm a fly"
Word-for-word translation
"not do (a fly) for when"
English equivalent
"not harm a fly"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "inte göra (en fluga) för när" mean?
Vara mycket snäll och ofarlig — inte skada ens det minsta levande väsen.
Usage example (in Swedish)
Han skulle inte göra en fluga för när - han var alltför snäll för att skada något levande väsen.
When to use it
Works when
Beskriver en mycket snäll, fredlig eller harmlös person.
Doesn't work when
Beskriver en våldsam, aggressiv eller skadlig person.
Related Swedish expressions
"206480"
"nu tog fan bofinken"
Nu gick det åt skogen – något oväntat och negativt inträffade, situationen tog en oönskad vändning.
"(han är) en originell person"
"Man ska inte gråta över spilld mjölk.Åström (2004), p. 158"
Klaga inte på misstag som redan är gjorda och inte kan ångras — fokusera framåt istället.
"Det här är hampa som håller, sa skomakarn om ullgarnet.(Skåne) (SVO)"
Ironisk kommentar om någon som tar fel på saken men ändå är nöjd — tror sig ha det rätta när det i själva verket är fel.
"Lindqvist (1978)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish