Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"nu tog fan bofinken"

In English: "things went to hell"

Word-for-word translation

"now the devil took the bofink"

English equivalent

"things went to hell"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "nu tog fan bofinken" mean?

Nu gick det åt skogen – något oväntat och negativt inträffade, situationen tog en oönskad vändning.

Usage example (in Swedish)

Vi hade planerat hela dagen men nu tok fan bofinken när det började regna bucklor.

When to use it

Works when

När något oväntat negativt inträffar eller situationen tar en dålig vändning

Doesn't work when

När något positivt eller förväntat inträffar, eller i planerade negativa händelser

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish