Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(inte) på år och dag"

In English: "not in ages"

Word-for-word translation

"(not) on year and day"

English equivalent

"not in ages"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(inte) på år och dag" mean?

En mycket lång tid; används ofta i negationen "inte på år och dag" för att betona att något inte hänt på väldigt länge.

Usage example (in Swedish)

Jag har inte träffat honom på år och dag.

When to use it

Works when

När man vill betona att något inte hänt på mycket länge.

Doesn't work when

När man talar om händelser för veckor eller månader sedan.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(inte) på år och dag" — Swedish idiom meaning "not in ages"