Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Även den mest skröpliga mussla kan innehålla en pärla."

In English: "Don't judge a book by its cover"

Word-for-word translation

"Even the most fragile mussel can contain a pearl."

English equivalent

"Don't judge a book by its cover"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Även den mest skröpliga mussla kan innehålla en pärla." mean?

Även den till synes svagaste eller obetydligaste personen kan besitta dolda förmågor eller värdefulla egenskaper.

Usage example (in Swedish)

Han var tystlåten och anonym på jobbet, men det visade sig att han hade fantastiska idéer – även den mest skröpliga mussla kan innehålla en pärla.

When to use it

Works when

När man beskriver dolda potentialer eller oväntade talanger hos till synes obetydliga människor eller saker.

Doesn't work when

När något redan är välutvärerat eller när potentialen redan är känd och påvisad.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Även den mest skröpliga mussla kan innehålla en pärla." — Swedish proverb meaning "Don't judge a book by its cover"