Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(jag kommer) i draget"

In English: "go with the flow"

Word-for-word translation

"(I come) in the draft"

English equivalent

"go with the flow"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(jag kommer) i draget" mean?

Följer med i svängen, hänger på när något händer eller när andra redan är på gång åt ett håll.

Usage example (in Swedish)

Vi hade redan planerat en fest och Johan kom i draget när han hörde talas om det.

When to use it

Works when

När någon spontant följer med utan att vara inbjuden eller planerad från början.

Doesn't work when

När något är organiserat på förhand eller när man själv initierar aktiviteten.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish