"Kärleken är outtröttlig."
In English: "Love never fails."
Word-for-word translation
"Love is tireless."
English equivalent
"Love never fails."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Kärleken är outtröttlig." mean?
Kärleken tar aldrig slut och tröttnar aldrig — den uthärdar och består oavsett hinder och motgångar.
Usage example (in Swedish)
Kärleken är outtröttlig, så vi måste aldrig ge upp på vår relation oavsett svårigheterna.
When to use it
Works when
När man betonar kärlekens kraft att övervinna alla hinder och motgångar
Doesn't work when
När man beskriver nya, flyktiga eller själviska känslor
Related Swedish expressions
"Mången får beröm för litet och skam för alls intet."
Många får beröm för ringa insats och kritik utan egentlig anledning — beröm och skam delas ut godtyckligt.
"En plats för var sak och var sak på sin plats.Rydberg (1957), p. 77"
Ordning och reda — allt ska ha sin bestämda plats och återställas dit efter användning.
"Det går ej så i sju år, som i sju dagar."
Saker förändras med tiden — det som fungerar en kort period håller inte nödvändigtvis i längden.
"121391"
"Holmqvist (1991), p. 173"
"ett straffredskap bestående av en tågända med (nio) knutförsedda snärtar"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish