Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"klappa ngn på axeln"

In English: "Give someone a pat on the back"

Word-for-word translation

"clap someone on the shoulder"

English equivalent

"Give someone a pat on the back"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "klappa ngn på axeln" mean?

Berömma eller uppmuntra någon, visa uppskattning för något de gjort bra.

Usage example (in Swedish)

Efter presentationen klappade chefen honom på axeln för det fantastiska arbetet.

When to use it

Works when

Visar uppskattning eller bekräftelse för något någon gjort bra, personlig eller professionell kontext.

Doesn't work when

I formell officiell kontext eller när man ger kritik, negativ feedback eller disciplin.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish